지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
ABSTRACT
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 어휘적 중의성 처리
Ⅲ. 중의어의 미결정어 처리
Ⅳ. 의미한정사전 (SRDB : Semantic Restricted Data Base)의 설계
Ⅴ. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
학습기능을 이용한 기계번역 시스템의 어휘적 중의성 처리 방식 ( A method for the Processing of Polysemy Sentence using Learning in Machine Translation systems )
대한전자공학회 학술대회
1994 .11
기계번역 시스템상에서 퍼지이론을 이용한 다의어처리
대한전자공학회 학술대회
1993 .07
기계번역 시스템상에서 퍼지이론을 이용한 다의어처리 ( Polysemy Processing using the Fuzzy Theory for Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1993 .07
한-일 기계번역 시스템의 접속문 처리 알고리즘 ( A Conjunction-Sentence Processing Algorithm for Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
한-일 기계번역 시스템의 접속문 처리 알고리즘
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구
한국통신학회 학술대회논문집
1988 .01
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구 ( A Study on the Development Technique of Machine Translation System ( 1 ) )
특정연구 결과 발표회 논문집
1988 .01
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템 ( A Korean-Japanese Machine Translation System Using the Distributed Processing of Computers )
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
기계 번역을 위한 한국어 문장 패턴에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
자연언어처리를 위한 기계학습
정보과학회지
2007 .03
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구 ( A Study on Verbal Phrase Processing for English to Korean Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1986 .06
심층학습을 이용한 기계번역 연구동향
정보과학회지
2015 .10
한국어 - 일본어 기계번역 시스템의 수식어 처리와 중문처리
대한전기학회 학술대회 논문집
1987 .07
한국어-일본어 기계번역 시스템의 수식어 처리와 중문처리 ( Modifiers and Compound Sentences Processing of a Korean-Japanese Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1987 .07
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
뉴스 타이틀 번역을 위한 중한 기계번역 시스템
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2000 .10
0