지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 가능한 원문의 단어를 생략하지 않고 빠짐없이 번역하라
2. 가능한 원문에 없는 말을 번역에 덧붙이지 말라
3. 더 정확한 표현으로 번역하라
4. 한 단어나 구가 두 가지의 번역이 가능한 경우 둘 다 넣으라
5. 인칭대명사가 가리키는 대상을 임의로 넣지 말고 인칭대명사 그대로 번역하라
6. 가능한 어순이나 문법 구조를 바꾸지 말라: 특히, 어순이나 문법 구조가 바뀌어 병행법이나 강조의 효과가 사라지는 경우
7. 가능한 히브리어 수사법(병행법, 수미쌍관, 교차대구 등)을 표현하여 번역하라
8. 가능한 히브리어의 같은 단어는 같은 한국어 단어로 번역하라: 특히 반복되는 중요 단어나 언어유희 등의 예로 쓰일 때
0