메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이명희 (건국대학교)
저널정보
건국대학교 인문학연구원 통일인문학 통일인문학 제60집
발행연도
2014.12
수록면
433 - 470 (38page)
DOI
10.21185/jhu.2014.12.60.433

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Researches on reading and education of Korean modern poetry as a foreign literature has been consisted of reading poetries regarding mainly multi-culture family. Since foreign readers have none of background knowledge of Korean poetries, there are difficulties for them to understand the literary work itself. In order to attain foreign readers’ understanding stage of Korea poetry, use of poetic text forms and contents is strongly needed to be considered.
This article endeavors to devise means by which to vision of inter-textuality of poets and songs. It seeks the use of lyrics as concept of oral historicity poetry by Walter J. Ong. In the case of poetries are written as songs, they deliver original textual meanings and senses of Korean modern poetry more effectively to foreign readers. Furthermore, when it is accepted by readers as a song lyrics, it is transformed into a poetry added musical factor which gives in-depth understanding. In this research, previous cases of transformed songs from Korean modern poetry and applicability of them are reviewed.
When we understand modern poetry through inter-textuality of poems and songs, not only cadence and melody of poetry are naturally appreciated but also Korean literary sensitivity and cultural aspect resulted from articulation way of men and women can be reviewed. For example, Jong-hwan Do’s poetry is accepted as a song. It describes metaphor and symbol of song lyrics and poetic text so that readers can find the hidden messages in the poetry actively. Therefore, selection of various inter-textuality of poems and songs is necessary for Korean modern poetry to be accepted as a foreign literature by foreign readers. The following work group is suggestion of the selection.
First, it is desirable to review the usual subject as foreign literature and the poetry that have the Korean rhythm. Second, the narrative lyric that is a song of solving the problem in ordinary people’s life arouses bond of sympathy. Third, a poem like haiku that gives a spiritual echo for meditation and asceticism. The poetry of Go-un has been published in 10 languages of total 30volumes up to 2012, about 20volumes has been prepared to publish. The monotype Zen poetry such as 『Sunganuikkot』(An instant flower) was translated is showing the world people’s interest in him. Fourth, the poetry that contains the ecological issue is the field in which both the readers and intellectuals are interested. There are some representative poets for being interest in such problem already, who are Shin dong-yeop, Kim ji-ha, Go-un, Jeong hyeon-jong and Mun jeong-hui. Their poetic literature is a prime example which is creatively written. They are over the limit of local and have identity. Varying the subjects and total directional interest in poetry are needed than ever.

목차

국문초록
1. 한국 현대시의 안과 밖
2. 외국문학으로서 시문학 읽기의 과정
3. ‘읽는 시’와 ‘듣는 시’로서 상호텍스트성의 필요성
4. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-001-001082237