메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이주영 (하사누딘대학교)
저널정보
담화·인지언어학회 담화와인지 담화와인지 제21권 제3호
발행연도
2014.12
수록면
165 - 180 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The Malay language, or Bahasa Melayu, has been used as a lingua franca for trade in Southeast Asia for a good while. This is the reason why there are many buying and selling expressions in the Malay language. Based on a cognitive linguistic approach, this paper aims to analyze how the concept of ‘buying and selling’ is extended to mean other concepts in Malay buying and selling expressions. More specifically, this paper analyzes the buying and selling expressions in the Malay language through interaction between two core cognitive processes, i.e. metaphor and metonymy. This research shows that ‘COMPETING/FIGHTING IS BUYING AND SELLING’, ‘BOASTING IS SELLING’, ‘DISPLAYING/SHOWING IS SELLING’, ‘SPEAKING IS SELLING’, ‘TRANSFERRING IS SELLING’, ‘BETRAYING IS SELLING’ metaphors and ‘PART FOR WHOLE’, ‘SPECIFIC FOR GENERIC’, ‘INSTRUMENT FOR ACTION/ACTIVITY’ metonymies are used for understanding and interpreting the Malay buying and selling expressions.

목차

1. 서론
2. 은유와 환유 : 인지언어학적 정의와 특징
3. 인지언어학의 언어 표현 분석
4. 말레이어 매매 표현의 인지언어학적 분석
5. 결론
참고문헌

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-701-001095808