『曹洞宗行持軌範』에 규정된 조종동의 일상의례는 曉天坐禪에서부터 시작한다. 曉天坐禪에는 준비의례로서 振鈴, 洗面의 작법이 포함되고, 본격적인 좌선의례로서 諸寮衆入堂, 首座巡堂, 住持檢單, 止靜, 開靜 등이 구성되며, 좌선보조의례로서 警策法과 直堂交牌 등이 포함된다. 효천좌선의 여러 작법 중에서 특히 흥미로운 것은 승당의 入堂과 出堂시에 사용해야할 문은 물론 먼저 내 딛어야할 발을 정하고 있는 부분인데, 승당 대중들의 혼잡을 피하고, 많은 대중들이 일률적인 행동을 취함으로써 의례의 절도와 마음가짐을 다잡기 위한 목적으로 이해된다. 한편, 朝課諷經 의례는 僧堂衆과 諸寮衆의 上殿을 시작으로, 住持上殿, 入堂法, 入堂三拜, 諷經, 曉鼓, 散堂法 등을 포함한다. 여기에서 搭袈裟와 衆僧 및 주지의 上殿, 入堂三拜 등은 준비의례라고 한다면, 佛殿諷經, 應供諷經, 祖堂諷經, 開山諷經, 祠堂諷經 순으로 이어지는 諷經이 本儀禮이다. 그리고 마지막 散堂은 조과풍경이 끝나고 불전을 나가는 절차를 규정한 것임으로 諷經後儀禮라고 해야 할 것이다. 朝課諷經의 행법에 있어서는 주지의 上殿時에 鐘司와 副堂이 번갈아가며 7회씩 종과 경쇠를 친다는 점이 흥미롭다. 이는 『百丈淸規』에 이미 관련 기록이 보인다는 점에서, 그 상관관계가 입증된다. 또한 應供諷經時에 독송하는 般若心經에서는 ‘遠離顚倒夢想’ 부분을 ‘遠離一切顚倒夢想’이라고 하여 우리와는 달리 ‘一切’를 더하고 있는 부분도 매우 특징적이라고 할 수 있다.
According to the Standard Observances of the Soto Zen School (Sotoshu Gyoji Kihan, 曹洞宗行持軌範), the daily ritual procedures begin with the dawn zazen, which consists of preparation, main and assistance rites. The preparation rites are the dawn ringing and washing. The main zazen rites include the admission of the monks staying in the various dormitories of the temple into the meditation hall, a patrol of the meditation hall by Shuso (the leader of monks practicing asceticism), and the start zazen and stop zazen among other procedures. As for the assistance rites for zazen, they are the Zen stick method and the relief Jikdang(直堂), who walks around the Zendo hall during zazen to check on the meditators. One of the most interesting procedure associated with zazen is the process of determining the door through which the monks are to enter and exit the meditation hall and the foot that the first step is taken with. The objective behind this is to prevent disorder in the meditation hall and to reinforce the mentality and orderliness of the ritual procedures by assuring uniform practices. On the other hand, the dawn service starts with the admission of the monks staying in the various dormitories of the temple as well as the chief priest of the temple. It also consists of admission rites, Taiko rites and dispersal rites. The preparation stages for the dawn service are the wearing of the monk’s stole and admission rites, while the main rites consist of sutra chanting such as sutra chanting in the Buddha hall, sutra chanting for arhats, sutra chanting in the ancestral teachers hall, sutra chanting for founding abbots, and sutra chanting for Sadang(祠堂). Lastly, Sandou(散堂) is the procedure of exiting the Buddha hall following the morning sutra chanting and it should be called the after Ritual sutra chanting(諷經後儀禮). In regard to the morning sutra chanting service, an interesting practice to note is that bells and bells are sounded 7 times alternately by the Syouji(鐘司) and the Hukudou(副堂) at the chief enters to main hall. The correlation is evidenced by the related records in Baizhang’s Extensive Record (Baizhang’s Huaihai). In the Heart Sutra recited at the hour for the sutra chanting for arhats, unlike the Korean version of the chant, the word “one body” is added to the chant that means “to leave the distorted dream-thinking far behind.”