메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
신혜정 (조선대)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제15권 제5호
발행연도
2014.12
수록면
83 - 103 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
One of the key functions of an academic society is publishing academic journals, and three pillars of a journal publication process are authors, reviewers, and the editorial board. Authors submit their paper to a journal in the expectation of being accepted. Reviewers evaluate the paper and comment on things to improve on. The editorial board supports authors and reviewers and mediates between them. The three players depend on each other in the process; each has duties and responsibilities to fulfill and the end product of their collaboration is directly linked to the quality of the journal.
Unlike other academic disciplines, there has been no formal discussion of the publication process, more specifically the review process, in the field of translation and interpretation. So, this paper looks at the review process of translation and interpretation journals in Korea and discusses what is expected of authors, reviewers, and the editorial board in each part and what can be done to improve the current review process.

목차

1. 머리말
2. 논문 투고·심사 절차 및 관련 규정
3. 심사 관련 제안사항
4. 결론을 대신하여
참고문헌
Abstract

참고문헌 (33)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-800-000972004