한국어 색채범주 파랑과 하늘의 분화 가능성을 검토함으로써 언어와 사고의 관계에 있어 언어 보편주의(linguistic universalism)와 언어 상대주의(linguistic relativism)간의 오랜 논쟁거리이며, 지금도 많은 연구자들의 관심사인 언어 특정적(language-specific) 색채 범주화의 문제를 다루고자 하였다. 이를 위해 색채범주 파랑과 하늘을 포함하는 광범위한 색채공간에 속하는 색편들을 사용한 자유분류 및 명명과제와, 색채 범주 파랑에서 하늘에 분포하는 등간격의 색채자극들로 범주간(cross-category) 또는 범주 내(within-category) 자극 쌍들을 구성하여 동일상이판단과제와 재인기억과제를 실시하였다. 실험 결과, 자유분류 및 명명과제에서는 기존연구들에서 파랑 색채범주로 분류되었던 영역이 고명도에서는 하늘로, 저명도에서는 파랑으로 구분되는 경향이 뚜렷하였고, 동일-상이판단과제와 재인기억과제에서는 파랑과 하늘 색채범주를 가로지르는 두 자극에 대한 반응이 어느 하나의 범주에 속한 두 자극에 대한 반응보다 유의미하게 빠르거나 정확하였다. 이러한 결과는 한국어 색채범주화에서도 영어의 Blue에 대응하는 색채범주가 파랑과 하늘로 구분될 수 있음을 보여주는 것으로, 이는 언어에 따라 색채범주화가 다르다고 주장하는 언어상대주의의 주장을 지지하는 새로운 증거라고 할 수 있다.
The issue of language specific color categorization, an old controversy between linguistic universalism and relativism and still an interesting topic to numerous color researchers was examined by considering the possibility of differentiation of Korean color categories Parang(Blue) and Hanul(Sky). For this purpose, a free sorting and naming task using color-chips including the color space of Parang and Hanul categories, a same-different judgment task and a recognition memory task using cross and within category stimulus pairs distributed from Parang to Hanul categories were carried out. According to the results of free sorting and naming task, the area of color space classified as Parang category in previous studies was tended to be apparently divided to Hanul at higher Value and Parang at lower Value. The same-different task and the recognition memory task showed that the responses to the two stimuli across the Parang and Hanul categories were significantly faster or more accurate than stimuli belong to either categories. These results suggest that the color category corresponding to English Blue might be differentiated to Parang and Hanul in Korean color categorization, so they are a new supporting evidence for the language relativism insisting the color categories can different in each language or culture.