메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
姜玟朱 (신라대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第50輯
발행연도
2014.7
수록면
5 - 19 (15page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
In a sentence, the Japanese verbs ‘突く(thrust)’ and ‘刺す(stub)’ take the two sentence structures of ‘で-を型’ and ‘に-を型’, and there is a subtle difference in meaning between them. On the one hand, the sentence is unable to take ‘で-を型’; on the other hand, it is unable to take ‘に-を型’. This paper gave this problem consideration.
Generally, each word has its own concept behind its meaning, and each sentence structure also has its own meaning, which is expressed by the structure. Both the concept and the structure affect the meaning of the sentence.
The concept of ‘突く’ means “having an impact on something”, and the concept of ‘刺す’ means “causing harm to something”. These concepts are expressed in the sentence using ‘で-を型’ and are not expressed in the sentence using ‘に-を型’.
‘で-を型’ has an important meaning in terms of the movement of the verb; ‘に-を型’ has an important contribution in that the movement was completed. Therefore, the meaning of the sentence changes by the choice of the sentence structure.

목차

序論
第1章 先行?究とその疑問点
第2章 二つの構文型とその?き
結論
?考文?
논문초록

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0