윤동주의 사진판 자필시집이 출간됨으로써, 그의 창작과정의 전모가 밝혀졌다. 사진판 자필시집에는 습작노트 수록 58편, 습작시집 『창(窓)』 수록 53편, 연희전문시절 자선시집 수록 19편, 그밖에 낱장으로 된 습유작품 15편 등이 수록되어 있다. 본고에서는 네 가지 작품군들 사이에서 옮겨 적은 작품들 24편을 대상으로 개작(改作) 양상을 고찰하였다. 띄어쓰기, 한자표기, 방언사용, 행과 연의 구성 등 ‘표기 및 형태상의 변모’와 시어의 교체, 문장의 변화, 내용의 삭제·추가 등 ‘내용 및 의미상의 변화’로 나누어 살폈다. 형태상의 변모를 보여주는 개작에서는 초기에는 정제된 형식을 견지하다가 후기로 갈수록 산문화를 거쳐 시인 특유의 ‘자유시’를 확립하는 과정을 살폈고, 의미의 변화를 가져오는 개작에서는 뜻이 정확한 단어, 문맥에 적절한 단어 선택의 양상과 특성, 자연스러운 문장으로의 수정이 가져온 시적 효과, 작품의 완성도를 높이기 위한 초기의 삭제 추가와 보다 성숙된 시의식에서 비롯된 후기의 삭제 추가의 양상 등을 고찰하였다. 개작에 나타난 시 형태 변모와 내용의 변화 양상을 고찰한 본고는 최종적으로는 윤동주 시의 자유시적 면모와 특징을 살펴볼 수 있었다.
With the publication of Yun, Dong-joo’s photoengraved autographic collection of poetry, the whole gamut of his creative work process was unfolded. The photoengraved autographic collection of poems re-contains 58 poetic works written in a notebook during his study period, 53 works in his study poetry collection ‘Chang(Window)’, 19 works in the collection of poems selected by the author in the days of Yonhi College, other 15 autographic poems in sheets of paper, etc. This study considered the aspect of reworking targeting 24 pieces of works copied from 4 sorts of works. This study looked into the reworking aspect by dividing it into ‘notation & morphologic transformation’ and contents & semantic change.’ In addition, this study considered word spacing, Chinese character notation, use of dialect, composition of line and stanza in the former and in the latter, considered replacement of poetic words(ending of a word, preposition, and words), sentence change(syntactic, stylistic aspect), and deletion & addition of contents, etc. This study considered the rhythm and breathing partially in word spacing, and found out that the frequency of Chinese character notation was increasing. In addition, this study confirmed that the poet Yun, Dong-joo made much use of the dialect from his hometown region, and that the poet had adhered to the stereotypic form in his early days in the composition of line and stanza when the poet sometimes did formal experimentation as it approached the late period. Further, it was found that poet Yun carefully modified even the grammatical unit that brought about a slight change of nuance or meanings, such as ending of a word or prepositions) and there were many cases where word replacement was made for a response to a meaning or natural sentence composition. In case of reworking on the unit of one-sentence, there were not a few cases where poet Yun produced a stylistic change, such as activeness and passiveness, etc. and there were comparatively many cases of addition or deletion of contents. Addition was made in the scope of a word, phrase and one or two sentences while deletion, in some cases, was done in a substantial scope, such as lines and stanza, etc. Deletion was done dominantly because of creative writing in the text rather than an external censorship, such as situation of the time, etc. Through this writing, it was confirmed that Yun, Dong-joo’s poems has a close association between a form and contents. From now on, it’s also necessary to review the principle or characteristic of creative writing manifested in the process of elaboration.