메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
송재목 (오사카경제법과대학)
저널정보
사단법인 한국언어학회 언어학 언어학 제59권
발행연도
2011.4
수록면
113 - 128 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Korean and Mongolian have a prespecified prefix reduplication. It applies to adjectives, especially adjectives of quality and colour, and intensifies their meaning. In Korean it copies a stem and adds one of the fixed syllable /-ti/ or /-na/ as the final syllable of the prefix. Mongolian copies the first consonant and vowel sequence of a stem and inserts the fixed consonant /v/into the coda position.
Though they are similar in their form and function, we can observe several differences between the two. First, Mongolian reduplication seems to apply more widely and productively than Korean. While both languages allow adjectives of quality and colour, only Mongolian allows adjectives of psychology and similarity. Mongolian reduplication also allows obvious loan words, which is not possible in Korean. Second, it only applies to adjectives in Korean, while it applies to adjectives and some adverbs as well in Mongolian.
?;?;We also observed a morpho-semantic constraint on the reduplication in the two languages: reduplication of intensifying lexical meaning does not apply to derivatives with weakened lexical meaning. We claim that similar constraints may be found in reduplications of other Altaic languages, if not cross-linguistically.

목차

1. 머리말
2. 한국어의 형용사 어두중첩
3. 몽골어의 형용사 어두중첩
4. 한국어와 몽골어 형용사 어두중첩의 차이점
5. 맺음말
참고문헌
Abstract

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-700-002733222