메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
문한별 (고려대학교)
저널정보
한국비평문학회 비평문학 비평문학 제47호
발행연도
2013.3
수록면
121 - 144 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
1930년대 번역 소설에 대한 연구는 탐정소설과 모험소설 등 주로 대중소설을 대상으로 진행되어왔다. 최근 확인된 자료인 『조선출판경찰월보』는 식민지 출판 경찰의 검열 기록으로서 여기에는 1930년대 단행본 및 신문, 잡지에 대한 납본 및 삭제, 불허가 등의 목록이 정리되어있다. 본고는 이 자료를 기반으로 하여 1928년부터 1938년까지 출간된 단행본 자료 가운데 번역 소설에 해당하는 것들을 추출하여 실제 출간이 확인된 작품들과 비교ㆍ대조 분석을 시행하였다. 그 결과 『조선출판경찰월보』의 납본 및 출판 불허가 목록에는 20여 편의 번역 소설들이 포함되어있으며, 이 가운데 8편이 치안 방해를 이유로 출판 금지되었음을 확인할 수 있었다. 또한 불허가된 번역 소설들은 반제국주의와 반일의 내용을 담고 있었으며 그 내용의 선도성은 당시의 번역 작품들이 가지고 있는 대중 독서물의 가치를 넘어서는 것이었다. 본고는 이 같은 자료를 추적하여 그 내용과 문학사적 의의를 밝혀내고자 하였다.

목차

〈국문 초록〉
1. 문제제기
2. 일제강점기 번역 소설의 단행본 출판 양상
3. 번역 소설의 출판과 검열
4. 결론
[참고문헌]
〈Abstract〉

참고문헌 (4)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-800-003530517