메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
황선주 (서원대학교)
저널정보
서원대학교 미래창조연구원 과학과 문화 과학과 문화 제7권 제1호
발행연도
2010.2
수록면
17 - 28 (12page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Recently Korean editions of Chinese classic literature are welcomed mostly because of their credible quality. Japanese scholars already have given a eye on the excellence of Korean editions since the past century.
Chinese scholars revised the prose of Libai(李白) through all chinese editions. But they neglected the existence and credibility of Korean editions, so cannot complete the revision of his prose. <Litaibaiwenji(李太白文集)>, Korean edition, has many other expressions and characters other than Chinese editions. The Chinese pretext of Korean edition does not exist at present.
The typical example of this edition is the use of huang(遑) in place of huang(惶) in 「shanganzhoulizhangshishu(上安州李長史書)」. Any other edition does not have "遑", but the context is correct in case of "遑". From now on we must appreciate this Korean edition.

목차

Abstract
1. 머리말
2. 한국본<이태백문집>들
3. 다른 조선 판본과의 관계
4. 중국본과의 관련
5. 맺음말
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-405-000303106