한국 사회는 다문화사회가 되었다. 다문화가정, 다문화사회의 주요 구성원인 여성결혼이민자가 겪는 문화 변용 양상을 조사?분석하여 한국인들이 그 내용을 이해할 수 있도록 하고, 여성결혼이민자를 위한 프로그램에 활용하는 것은 한국 사회가 건강하고 바람직한 방향으로 발전하는 데 도움이 될 것이다. 이 연구에서는 여성결혼이민자가의 수기를 분석 대상으로 하여 문화 변용 양상을 살펴보았다. 여성결혼이민자 수기는 여성결혼이민자가 자기를 표현 대상으로 하여 여성결혼이민자로서 겪은 경험을 바탕으로 자신의 느낌과의견을 자유로운 형식으로 표현한 글이라고 정의할 수 있다. 문화 변용은 ‘문화 변용 과정’(1~3단계)과 ‘문화 변용 결과’(4단계)로 나눈다. 문화 변용 과정 1단계는 한국 문화에 대한 호기심, 흥미, 신비감을 느끼는 단계이다. 수기에 나타난 1단계 양상은 한국이 경제적으로 발달한 나라라는 데 호기심을 느끼고, 한국에서 자신의 꿈을 이룰 수 있거나 경제적으로 잘 살 수 있을 것이라는 기대감을 보인다. 2단계는 자신의 문화와 차이로 인한 불안과 위기를 느끼고 고통을 겪는 단계이다. 수기에는 의사소통의 어려움, 시집살이에 대한 고충, 생활 문화나 음식 문화 차이로 인한 고통, 관혼상제 문화차이에 따른 불편함, 기후의 차이에 따른 고통, 경제적 어려움에 대한 고난과 갈등, 주변 사람들의 곱지 않은 시선과 사생활을 침해받는다는 고통 등으로 나타났다. 3단계는 불안과 위기, 고통이 완화되고 문화 차이를 이해하게 되는 단계이다. 수기에는 남편과 시댁가족의 사랑과 배려, 다문화가정지원센터의 도움이 있었지만 문제를 이해하고 해결하려는 자신의 의지가 있었다는 이야기가 나타나있다. 마지막 4단계는 자신의 문화와 새로운 문화에 대한 태도가 ‘통합(intergration)’, ‘동화(assimilation)’ 또는 ‘분리(separation)’, ‘주변화(marginalization)’로 귀결되는 것이다. 대부분의 수기에 나타나는 문화 변용 결과는 ‘통합’과 ‘동화’이다. 여성결혼이민자 수기에는 이민자인 자신이 한국에 이주하여 다문화가족의 구성원으로서 살아가며 겪은 경험과 사연, 애환 및 느낀점이 잘 나타나 있다. 여성결혼이민자가 그들의 입장에서 사실적으로 진술한 수기를 통해 한국 문화 변용 양상을 살펴보았다.
Korea became a multi-cultural society. Married immigrant women who are the main members of the multi-cultural society in Korea are suffering the difficulties from the cultural differences and trying to get over them for living as Korean society members. In order to develop Korean society in the desired direction, we should study about married immigrant women’s acculturation. Also, the result of the study can be used for making Korean people understand about married immigrant women well and used for making the program for married immigrant women. Although interview or speaking can be used for studying about married immigrant women’s acculturation, this study looked at their handwriting. At first, we defined married immigrant women’s handwriting and looked at the features. Married immigrant women’s handwriting can be defined the writing which expresses their feelings and opinions and shows their experiences. Acculturation is divided to four steps. The first step to third step is the process of acculturation and the fourth step is the result of acculturation. The first step is that they feel interested, become curious. In their handwriting, it seems that they become curious about Korea’s economic development and expect they can make a dream in Korea. The second step is the suffering step. They feel anxiety and feel sense of crisis because of the cultual differences. In handwriting, there are many difficulties such as communication problem, cultural shock, nostalgia, uncomfortable feeling, different weather, different living life, different food, financial hardship, feeling hollow and other people’s prejudice. The third step is understanding step about the anxiousness, the crisis, and the cultural differences. On the other hand, there are also husband and his family member’s carrying and love to married immigrant women, Korean people’s consideration about them, the help from multi-cultural family support center and their willingness to overcome their problems. The last 4th step is that their attitude between their own culture and the new culture become integrations, assimilation, or separation, marginalization. The conclusion of acculturation is the integrations and the assimilation in their handwriting. Married immigrant women’s handwriting well shows their experience, story, sadness, and feeling through their living life in Korea. This study looks at the aspects of acculturation through married immigrant women’s handwriting which has their truth of their hearts.