메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Steven D. Capener (서울여자대학교)
저널정보
한국외국어대학교 외국문학연구소 외국문학연구 외국문학연구 제45호
발행연도
2012.2
수록면
347 - 379 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
서구가 한국에, 특히 한국 근대성의 형성에 미친 영향에 대해서는 많은 학자들이 다양한 방식의 논의를 펼쳐왔다. 그러나 서구 문학이 한국 문학의 형성에 미친 영향에 대한 논의는 보다 적은 학자들에 의해 제한된 방식으로만 이루어져 왔다. 특히 서구 문학이 한국의 특정 작가들에게 어떤 영향을 미쳤으며 그 영향이 구체적 텍스트에 어떻게 나타나는가에 대해서는 논의가 충분히 이루어지지 못해왔다. 한국의 개별 작가들이 서구의 주요 문예사조들을 이용한 데 대한 논의는 상당히 잘 정리되어 있지만, 그 문예사조들이 한국 문학에 적용된 방식들, 즉 개별 작가들의 작품에 새로운 형식으로 녹아 들어가고 혼합된 방식들에 대한 논의는 보다 심도 깊게 이루어질 필요가 있다. 또한 서구의 작가들이 한국의 작가들과 작품에 미친 직접적 영향, 즉, 서구의 문예적 테마들과 감수성이 한국 문예사의 주요 작품에 적용되고, 적합화되고, 융합된 방식에 대한 고찰을 통해 우리는 근대 한국 문학이 형성되는 한 장면을 살필 수 있다.
근대 초기 한국 문학을 형성한 모든 주요 작가들이 서구 문예 사조의 영향을 받았다고 이야기하는 것은 과장이 아니다. 1930년대의 문예 비평가 임화는 모든 근대 한국 문학(사실상, 모든 근대 동아시아 문학)이 서구로부터 수입되고 이식되었다고 말한 바 있다. 만약 근대 한국 문학이 1917년 이광수의 『무정』이 출간된 시점으로부터 시작된다고 본다면, 우리는 이후 15년가량의 기간 동안 서구의 주요 문예 사조 대부분이 한국 문학에 수입되고 모방된 양상을 확인할 수 있다. 실제로, 1920년대와 1930년대 초반 한국의 작가들은 주로 번역을 통해 서구 문예를 “수입 import”하고 이를 학습하고자 하는 노력을 경주했다.
1930년대 초반에 이르기까지 (특히 카프에 의해 주도된) 사회주의는 한국 문학을 생산하는 지배적 패러다임이었다. 그러나 1934년 카프의 해산으로 인해 사회주의는 모더니즘에게 지배적 패러다임의 자리를 내주었다. 이 글은 먼저 문예적 모더니즘을 한국 문학에 유입한 “이식 transplantation” 과정에 대해 논의할 것이다. 그 다음으로, 이효석이 ?그의 모더니스트로서의 예술 작업의 한 부분으로서- 윌리엄 블레이크, 왈트 휘트먼, 캐서린 맨스필드의 작업들을 어떻게 그의 문학에 적용하고 통합했는지에 대해 검토할 것이다.

목차

Abstract
Ⅰ. Prologue
Ⅱ. Western literary movements and “transplantation” in early modern Korean literature
Ⅲ. Yi Hyoseok, modernism, and Western literature
Ⅳ. Yi Hyoseok and William Blake’s “The Sick Rose”
Ⅴ. Yi Hyoseok and Walt Whitman’s Leaves of Grass
Ⅵ. Yi Hyoseok and Mansfield’s “Bliss”
Ⅶ. Epilogue
Works Cited
[국문초록]

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-705-001570624