지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 시작하는 말
Ⅱ. 여성 비하 단어들
Ⅲ. 여성 소외 단어들
Ⅳ. 여성과 남성을 차별하는 표현들
Ⅴ. 여성을 하대하는 표현
Ⅵ. 맺는 말
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
성경 번역에서 본 한국어와 일본어(1) : 1950년대 번역 성경을 중심으로
일본문화학보
2005 .11
성경 읽기의 차원에서 본 어린이 성경 번역
성경원문연구
2000 .02
성경해석의 필요성
신학정론
1990 .07
한국어 번역 성경에 나타난 중국어 성경과 일본어 성경의 영향
성경원문연구
2006 .10
성경의 번역과 그 분배
신학지남
1940 .07
성경의 번역과 그 분배
신학지남
1940 .05
성경의 번역과 그 분배
신학지남
1940 .03
성차별적 표현에 대한 언어인식 교육 방향 탐색
국어국문학
2016 .06
성경번역의 규범적 원리 고찰 -영역성경의 측면에서-
신학지남
1983 .03
Translation: A Selected Survey of Contemporary Approaches as Related to Bible Translation
성경원문연구
2013 .10
한글 번역 성경에 대하여
한힌샘주시경연구
1990 .11
통번역 수업에서의 일본 차별어 교육의 필요성에 관한 고찰
번역학연구
2014 .09
차세대를 위한 새로운 성경 번역에 대한 제안
성경원문연구
2012 .12
성경번역과 신학의 관계성에 대한 고찰
신학지남
1996 .06
아동발달에 대한 성경적 이해
신학지남
2006 .06
우리말 성서 번역에 있어서 성차별 표현의 처리 : 『성경전서 표준새번역』을 중심으로
성경원문연구
2004 .10
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
우리의 성경
신학지남
1967 .06
성경은 어떻게 읽을 것인가?
신학전망
1968 .04
0