메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김민영 (연변대학교)
저널정보
세계한국어문학회 세계한국어문학 세계한국어문학 5집
발행연도
2011.4
수록면
177 - 218 (42page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
〈五倫全備記〉는 명나라 때, 邱濬(1420-1495)이 지은 중국어로 된 戱曲이다. 그 책은 한국의 재상 김상국 일당에 의해 1721년, 한국어로 번역되었다. 이것이 바로 〈오륜전비 언해〉이다. 이 책은 伍倫全, 伍倫備 형제가 벌이는 정직과 忠孝精神 발휘를 주제로 삼고 있는 작품이다. 또한 계모로 들어와 전실 자식을, 심지어 양자로 들인 남편의 친구 아들까지 친자식 이상으로 돌봄으로써 자식들을 잘 키운, 범씨 부인의 생애를 그리고 있다.
과거시험 과목으로 채택이 되기도 한 귀중한 문헌으로 한국어가 중세 국어에서, 근세 및 현대국어로 넘어오는 과정에서 일어나는 언어현상을 담고 있는 자료요, 그 안에 있는 수많은 대화체 문장은 역관의 교재로도 쓰였고, 국민의 교화에도 많은 영향을 주었다. 본 논문의 연구 성과를 정리하면 다음과 같다.
1. 서지학적인 면에서 모본이 (元,亨) 두 권에 그쳐 있던 것을 제1, 2, 3, 4권(元, 亨, 利, 貞) 전질을 국립중앙도서관과 계명대학교 도서관에서 발굴하여 전문의 내용을 소상히 연구할 수 있게 되었고, 학자들이 규장각본에 낙장이 있다고 문제로 제기한 것을 해결함은 물론, 규장각본과 국립중앙도서관본의 낙장으로 서문에 혼란이 있던 것을 해결함으로써, 국어학계 및 도서관학계에 이바지할 수 있게 되었다.
2. 延師敎子, 施門訓女 등 삽화가 포함된 판본도 소개하고, 세덕당본을 참조해 종래의 권차를 초월하여 28단으로 나누고, 각 단의 명칭을 일일이 부여한 현대어판과 학고방본을 소개해 누구나 쉽게 이용할 수 있는 길을 열어 놓았다.
3. 한국과 중국의 선비들은 과거에 합격하기를 소원했고, 국민 교화를 위해 꾸준히 노력해 왔음을 알게 되었다. 특히 희곡형식을 통하여 형제우애, 부모봉양, 위국헌신의 충효정신을 길러 국가사회의 안정과 가정의 평화에 이바지한 자취를 발굴하여, 고전문학을 일반인에게 쉽게 접할 수 있게 시도해 보았다.

목차

국문요약
1. 서론
2. 선행연구 검토
3. 도서 자료
4. 원본의 발견과 대조
5. 〈오륜전비 언해〉의 구성과 내용
6. 결어
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-810-000525274