甲辰燕行詩畵帖은 1784년 10월부터 1785년 2월까지 進賀謝恩兼冬至使로 연행한 정사 李徽之(1715-1785), 부사 姜世晃(1713-1791), 서장관 李泰永(1744-1803)이 함께 사행에서 수창한 시와 그림을 엮은 詩畵帖이다. 당시 사행의 목적은 청나라 건륭제가 50년 동안 평화롭게 나라를 다스린 것을 하례하고 칙령으로 조선사신을 千?宴에 참석시킨 것과 중국에 표류한 조선인을 돌려보낸 것에 대한 사례, 그리고 年貢을 바치기 위한 것이었다. 본 논문에서는 지금까지 강세황의 일부 작품으로만 간주되던 中國紀行帖을 1784년 동지사행을 배경으로 제작된 5점 이상의 시화첩으로 확대하여 甲辰燕行詩畵帖이라 명명하였다. 이들 시화첩이 강세황 개인의 기행이라기보다 燕行이라는 공적인 목적을 배경으로 제작된 결과물이라는 점을 감안하여 사행노정 및 특정 사안과 각 작품과의 관계를 밝힘으로써 그 기록적 가치와 회화사적 의의를 모색하려 하였다. 甲辰燕行詩畵帖 중 《?路三奇帖》에서 부사 강세황이 그린 사행노정의 실경과 사적에 대한 정보는 아직 구체적으로 밝혀진 바 없어 중국 현지답사를 통한 사진을 비교 자료로 활용하였다. 그 결과 북경 청의원, 즉 이화원의 모습을 조망한 西山 외에도 지금까지 임의로 ‘山水圖’라 명명했던 작품을 허맹강의 사당을 그린 ‘姜女廟’로 지칭할 수 있었다. 한편 북경에서 이루어진 사행의 공적활동으로 《瀛臺奇觀帖》중 청에서 國俗으로 간주하여 매년 동지를 즈음하여 공식적 국가 전례로 행했던 빙희 장면과 《壽域恩波帖》에서 건청궁의 천수연, 원명원에서 건륭제를 친견한 정황을 기록과 중국 기록화의 비교를 통해 검토하였다. 특히 《수역은파첩》중 두 차례 천주당 방문 기록은 강세황의 천주당 신문물에 대한 관심과 예리한 통찰을 엿볼 수 있어 조선 후기 화단에서 그의 위치를 고려할 때 매우 의미 있는 자료라 할 수 있다. 그밖에 《金臺弄翰帖》은 강세황과 역관가문 출신 金漢泰와의 관계는 물론 이들이 북경에서 만난 薄明과의 교유관계를 살필 수 있는 사료로 주목하였다. 《燕臺弄毫帖》에는 1785년 기년이 확실한 강세황의 사군자도 네 폭이 포함되어 《瀛臺奇觀帖》의 〈석국도〉와 함께 그의 사군자도 연구에 기여할 것으로 보인다. 甲辰燕行詩畵帖은 해당 그림에 대한 삼사의 수창시와 제발 등을 기록하여 그림 위주의 연행도 제작관행을 벗어나 詩書畵에서 조화를 이루었다는 점에서 독창성이 있다. 또한 시화첩 내에 포함된 실경도는 전문화원에 의해 그려진 다른 연행도가 채색과 묘사에서 비교적 섬세한 공필을 사용한 것과 달리 강세황 특유의 남종문인화풍이 농후하여 그의 만년까지 지속된 실경 산수화에 대한 관심과 사생태도를 엿볼 수 있는 또 하나의 기준작으로 의의가 있다.
Gapjin Yeonghaeng Sihwacheop is a collection of poems and paintings produced by a Joseon diplomatic mission to Beijing in China. The mission, which lasted between the tenth month of 1784 and the second month of 1785 was led by chief envoy Yi Hwi-ji (1715-1785), Gang Se-hwang (1713-1791) as its vice-envoy and Yi Tae-yeong (1744-1803) as a document officer. Joseon envoys' visit to Beijing had three goals: congratulating Emperor Qianlong for his fifty years' peaceful reign, thanking him for the recent decree inviting Joseon officials to Cheonsuyeon (Ch. Qiansouyan: 'Banquet of a Thousand Elders') and the repatriation of Joseon castaways, and paying the annual tribute to the imperial court. This collection of poems and paintings created during the 1784 trip to China is known in Korea as Jungguk Gihaengcheop (Travel Sketches from China). In this paper, I have added to this collection other works by Gang Se-hwang, also produced in connection with this trip, and designate them together as Gapjin Yeonhaeng Sihwacheop (Poems and Paintings from Travel to China in the Year of Gapjin). The study is an exploration of how these works to be depicted by Gang Se-hwang, resulting from an official visit to a foreign country in the context of a diplomatic mission, rather than a personal trip by the artist, because most of works were influenced by the goals of the mission and its itinerary. The objective of this study is to understand the documentary dimension and value of works contained within Gapjin Yeonhaeng Sihwacheop and their significance for the history of Joseon-period painting. To cast light on the landscapes and historic spots depicted in 'Saro Samgicheop' of Gapjin Yeonhaeng Sihwacheop, whose real models have never been established, I traveled to China and took photographs of corresponding sites. By comparing these paintings with the photographs of the sites where they are said to have been made, I was not only able to confirm that 'Seosan' was a view of the Summer Palace (Yiheyuan) in Beijing, but also, and more importantly, determine that the actual model of a painting referred to simply as "Landscape" was the Shrine of Mengjiangnu. Some of the paintings in Gapjin Yeonhaeng Sihwacheop were checked for accuracy of representation by comparing them with Chinese documentary paintings on the same subjects. A painting within Yeongdae Giwancheop (the volume documenting places visited during official duties), depicted "game on ice (bingxi)", a national rite observed in the Qing Dynasty every year around the time of the Winter Solstice. Two leaves in Suyeok Eunpacheop described Cheonsuyeon, held in the Palace of Heavenly Purity (Qianqinggong), and the scene of a meeting with Emperor Qianlong in the Garden of Perfection and Light (Yuanmingyuan). The two successive visits made by Gang Se-hwang to the Catholic Church in Beijing, related in verses contained in Suyeok Eunpacheop. These writings, demonstrating Gang Se-hwang's keen interest in Western civilization and presenting his sharp observations, retain a high historical significance, given especially the large-than-life status he enjoyed in the painting and artistic circles of late Joseon. This study also pays close attention to Geumdae Nonghancheop, which provides an account of Gang Se-hwang's relationship with Kim Han-tae, a multi-generation interpreter, and exchange they had in Beijing with Bo Ming (薄明). As for Yeondae Nonghocbeop, the volume contains four paintings on the theme of Four Gentlemen, which are of particular interest due to their confirmed year of creation (1785). These four paintings, along with Seokguk-do in Yeongdae Giwancheop, promise to offer important insight into Gang Se-hwang's Four Gentlemen. Gapjin Yeonghaeng Sihwacheop stands out from other travel sketches, often consisting mostly of paintings, in that it contains poetic improvisations by the three envoys, and postscripts contributed by them, striking a fine balance between poetry and painting. Also noteworthy is the fact that Gang Se-hwang's true-view landscapes in this collection, executed in the style of the Chinese Southern School of painting (nanzonghua), set themselves apart from other landscapes by professional painters of his time, characterized by meticulous depiction of details. These works testify to Gang Se-hwang's interest in true-view landscape painting until his late years, and offer an invaluable glimpse of his attitude and interaction with the painting subjects.