지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 의미정보를 이용한 동형이의어 처리
Ⅲ. 일한 직접 기계번역 시스템 JKPM 설계 및 구현
Ⅳ. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Bayes 정리에 기반한 개선된 동형이의어 분별 모텔
컴퓨터산업학회논문지
2001 .01
상호정보량을 이용한 동형이의어 분별용 의미정보의 정제
한국정보과학회 학술발표논문집
2002 .04
사전의 뜻풀이말에서 추출한 의미정보에 기반한 동형이의어 중의성 해결 시스템
정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용
2001 .09
“하다”-형 용언의 분석과 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1997 .02
구문페턴과 순환 뜻풀이망을 이용한 동형이의어 분별
한국정보과학회 학술발표논문집
2002 .04
한국어 품사 및 동형이의어 태깅을 위한 단계별 전이모델
정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용
2012 .11
「기계번역」 특집을 내면서
정보과학회지
1989 .12
[特輯]한―일 기계번역
정보과학회지
1989 .12
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석 ( An Analysis of Korean Inflected Word for Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1988 .07
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석
대한전기학회 학술대회 논문집
1988 .07
한국어 생성 시스템에서 보조용언의 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .04
그래프 동형문제와 군론(Group Theory)의 알고리즘
정보보호학회지
1992 .06
사회적기업의 제도적 동형화가 조직성과에 미치는 영향- 모방적 동형화의 매개효과 검증 -
인적자원관리연구
2013 .01
한-일 기계번역 시스템의 보조용언 처리 알고리즘 ( An Algorithm of Assistant-Inflected Word Processing in Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1990 .07
한국어 동형이의어 태깅 시스템 구현
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2002 .10
지능형 한글 - 한자 변환 시스템
한국정보과학회 학술발표논문집
1992 .04
한-일 기계번역 System ( 2 ) - 조사 및 용언의 처리 ( Korean-Japanese Machine Translation System ( 2 ) - The Process of Auxilary word and Inflected Word - )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
한-일 기계번역 System(Ⅱ) : 조사 및 용언의 처리
대한전자공학회 학술대회
1985 .06
한일 기계번역의 효율화를 위한 고유명사 및 어절구조 해석기법
한국정보과학회 학술발표논문집
1993 .04
0