본문 바로가기

김성주 (Kim Seong Ju) 논문수  · 이용수 2,052

소속기관
동국대학교
소속부서
국어국문문예창작학부
주요 연구분야
인문학 > 어문학 > 한국어와문학 TOP 10% 인문학 > 어문학 > 기타 어문학 사회과학 > 문헌정보학
연구경력
-
  • 저자정보 . 논문
  • 공저자 . 저널

저자의 연구 키워드

저자의 연구 키워드
#‘(-)시키다’ 사동
#‘-DIr-’
#‘kwanggeup(廣及)’
#‘kwonsokok(眷屬獄)’
#‘Seopsu(攝受)’
#『두시언해』 권5
#『釋譜詳節』
#1대 1 대응
#가람문고본(가람본)
#嘉藍文庫本(嘉藍本)
#가상현실(VR)
#감정
#개념화
#경로
#기림사본 『자비도량참법』
#나리달이-[下走]
#남강
#닮-[穿]
#동대사 『화엄경』
#東洋文庫本(前間本)
#드놓-[揚]
#디지털 아카이브
#마디-[貯]
#마음
#방식
#佛經 飜譯
#불평 화행
#비뉘하-[腥]
#사고방식
#생리적 환유
#書體
#석독구결
#釋尊의 傳記
#성격
#성격형용사
#스마트러닝
#시드럽-[羸]
#시름답-[愁]
#신라 사경
#新羅 寫經
#애긋브-[腸斷]
#어휘적 사동
#어휘화
#오르혼 비문
#오스만 튀르크어
#은유와 환유의 상호작용
#은환유
#의암
#이동사건
#吏讀便覽
#이상적 인지 모형
#異體字
#인지언어학
#字形
#전주고본(전주본)
#全州高本(全州本)
#節略
#절략본
#절벽
#정창원 『화엄경』
#제2 언어 습득
#죠고마하-[小]
#중간언어 화용론
#진주
#촉석루
#측천문자
#濯足文庫本(濯足本)
#태도
#通假字
#통사적 사동
#通用字
#판별 기준
#漢字
#행동방식
#行用吏文
#현대 튀르키예어
#형태적 사동
#華嚴經
#화용적 전이
#a cliff
#abridgement
#aekeusbeu-[腸斷]
#AKSL
#Attitude
#Avatamsaka sutra
#Behavior
#calligraphic style
#character shape
#chinese character
#Chinese Characters of Empress W?
#Chinese Characters of Empress Wŭ
#Chokseokru
#cognitive linguistics
#conceptualization
#criticizing speech acts
#digital archive
#-DIr-
#emotion
#handwriting
#idealized cognitive model
#IKSL
#interaction of metaphor and metonymy
#interlanguage pragmatics
#Jabidoryangchambeop(자비도량참법) housed in Kirimsa(祈林寺) Temple
#jyogomahɐ-[小]
#Language Education Virtual Reality
#lexical causative
#Lexicalization
#mɐdi-[貯]
#Manner
#metaphtonymy
#Mind
#Modern Turkish
#morphological causative
#Motion events
#Namgang-river
#nɐridɐlli-[下走]
#NPsiki causative
#one-on-one correspondence
#Orhon Inscription
#Ottoman Turkic
#Path
#Personality
#Personality adjectives
#Personality psychology
#physiological metonymy
#pinuihɐ-[腥]
#pragmatic transfer
#remaining ratio
#SanggyojeongbonJabidoryangchambeop(상교정본자비도량참법)
#Second Language Acquisition: SLA
#Seokbosangjeol(釋譜詳節)
#Seondokkugyol(釋讀口訣)
#sideureop-[羸]
#Silla’s Buddhist scripture copy
#sireumdɐp-[愁]
#Smart Learning
#Speaking Virtual Reality
#syntactic causative
#tɐlp-[穿]
#teunoh-[揚]
#the Biography of the Buddha
#the Jeongchangwon Hwaeomgyeong(the Sh?s?in Kegonkyou)
#the Jeongchangwon Hwaeomgyeong(the Shōsōin Kegonkyou)
#the Tongdaesa Hwaeomgyeong(the T?daiji Kegonkyou)
#the Tongdaesa Hwaeomgyeong(the Tōdaiji Kegonkyou)
#the Translations of the Buddhist Scriptures
#Tusieonhae(杜詩諺解) vol. 5
#Uiam-rock
#Virtual Reality
#Vocabulary Virtual Reality
#VR 기반 말하기 애플리케이션
#VR 기반 어휘 애플리케이션
#VR 기반 언어 교육 애플리케이션
#word-to-word translation

저자의 논문

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.